دوست عزيز، قطعا اين اتفاق مبارك و ميموني است و بايد آن را به فال نيك گرفت اما اين هم جاي دقت دارد چرا از بين اين همه رمان جنگي كتاب سفر به گراي 270 درجه به انگليسي ترجمه شده است. نميدانم شما خودتان اين كتاب را خوانده ايد يا نه. اما من آن را خوانده ام و از برخي جهات آن را نپسنديدم. آن چه جنگ ما را از ديگر جنگهاي دنيا جدا ميكند، از خودگذشتگي، آرمان خواهي ، ايثار و ... است كه متاسفانه در رمان آقاي دهقان به آن پرداخته نشده و يا خيلي كمرنگ مطح شده است. به هر حال اميدوارم اين ترجمه شروع جديدي بر انتقال فرهنگي بين دو زبان فارسي و انگليسي باشد.